博物馆有着丰富的历史、艺术、科学研究资源,它将科学、历史、艺术等方面的知识以直观、生动的方式加以展示,具有很强的连续性和感染力。相对于学校教育,博物馆的教育环境更具有立体感,更能引发学生的兴趣点,能对学生所学知识点的及时补充、拓展和延伸,博物馆学习也是协和所提倡的“大课堂”的一种重要学习方式。
The traditional role of museums is to collect objects and materials of cultural, religious and historical importance, preserve them, research into them and present them to the public for the purpose of education and enjoyment. Today, museums have served as agents of change and development. They mirror events in society and become instruments of progress by calling attention to actions and events that will encourage development in the society. They are part of the bigger communities that they serve and reach out to every group in the society. Education is critical for development. Education that is devoid of the cultures of the people in the society is empty and incomplete. It is only the museum that has the capacity and the ability to impart cultural education effectively as it houses the tools and materials for doing so in its collections. In SUIS, museums enrich the educational process by exposing students to history in a positive way. They assist our future generations to understand and appreciate their history and culture and take pride in the achievements of their ancestors.
学校会根据不同的年级的学生的认知程度和现有的知识体系的为不同的年级的学生安排适合他们的博物馆学习,让博物馆学习发生在最恰当的时间。
Museums possess materials and information that can be used in enriching and improving the school curriculum in various disciplines. What the teachers have always been focused on is to work closely with museum experts on how the educational resources that are available in the museum can be integrated into the curriculum and the learning process at all levels. A properly articulated museum education program is an essential component in SUIS WY Middle School.
近日,在同学们的满心期待之中,六七八三个年级纷纷前往各大博物馆,进行本学期以来的首次博物馆学习活动。
Middle School museum education is a specialized field devoted to developing and strengthening the education role of non-formal education spaces and institutions such as museums. Its main objective is to engage the students from Grade 6, 7 and 8 in learning experiences to enhance their curiosity and interest on their objects and collections.
六年级——中华艺术宫和东方乐器博物馆
中华艺术宫地处浦东滨江,常年陈列反映中国近现代美术的起源与发展脉络的各类艺术珍品。同学们更是欣赏到了许多知名艺术家的作品。
东方乐器博物馆位于徐汇区,是中国艺术院校中第一座乐器博物馆,其中馆藏乐器约500多套,观赏许多精巧乐器的同时,大家也对东方乐器有了进一步了解。
Grade 6 – China Art Museum & Museum of Oriental Musical Instruments
Located in Pudong, China Art Museum, one of the largest art museums in Asia is a museum of modern Chinese art. The China Art Museum has a collection of about 14,000 artworks and frequently hosts special themed exhibitions.
Music and history lovers among the students will probably enjoy this quirky museum in Xunhui district stocked up with tens of historical instruments connected to Chinese culture. This museum’s four small display rooms contain musical instruments from here, there and everywhere. The displays are unimaginatively presented and the museum is strangely quiet for a music museum, but it’s still worth a visit to see the wide-ranging exhibits.
七年级——城市规划馆
城市规划馆坐落于上海闹市区的人民广场,毗邻上海市政府。它向上海人民乃至世人展示了上海城市规划建设发展的成就,让市民知晓城市规划,参与城市规划,架起了市政府与市民间的沟通桥梁。
Grade 7 – Shanghai Urban Planning Exhibition Center
The Shanghai Urban Planning Exhibition Center is located on the People’s Square, which displays Shanghai’s urban planning and development. The focus of the exhibit is a large scale model of the entirety of urban Shanghai, showing existing buildings and approved future buildings.
八年级——乒乓球博物馆
乒联博物馆,坐标在黄浦区世博园地块,总建筑面积10389平方米,馆内共设藏品12000余件。馆内有先进的VR互动体验区、多媒体互动区和3D影院,还可以进行乒乓挑战。同学们纷纷踊跃尝试。在这个花样繁多的博物馆里,大家了解了我国在乒乓球方面的许多大小成就,认识了许多著名的乒乓球运动员。
Grade 8 – ITTF (International Table Tennis Federation) Museum
Lying near the World Expo Museum in Huangpu district, the table tennis museum has two main areas: the ITTF Museum relocated from Switzerland, and China’s first-ever table tennis museum. A bright exhibition hall, various ping-pong balls and rackets from different eras, fancy virtual reality (VR) ping-pong playing systems… The recently constructed International Table Tennis Federation (ITTF) Museum & China Table Tennis Museum provide enthusiasts with a new destination to experience the charm of table tennis, the most popular ball game in China. It currently has 12,000 exhibits from home and abroad. The museum is China’s first professional international level sports museum which serves not only as an exhibition venue but also a world-class research base for ping-pong techniques, and a place for youth to practice.
无边界的博物馆课程将真正实现学生学习时空的无边界,从课堂到课外,从书本到实践,从校园到博物馆,时时处处皆可学习。博物馆丰富的资源可以拓展学习领域,使孩子们的学习更开放、更多元、更充满乐趣,通过博物馆课程的学习转变学生的学习方式,主动探索,小组研究,让孩子的学习真实发生,让孩子的学习更自主、更有效。
As we entered the new millennium, we can no longer continue to ignore the role our children can and should play in our society as they too are part of our collective humanity. Unique educational and cultural programs should be developed for them and they should be allowed to be involved in discussing programs that are made for them, as they do have ideas that will enhance such programs if given a chance to contribute and speak out. We will continue to develop programs that are innovative, student-oriented, community-minded, curriculum-oriented and professionally solid with well-trained faculty, for our students are to play a major role in the development of not only SUIS but the world as well in the 21st century.
虽然只有短短的一个下午,却让同学们受益良多。大家都在趣味中度过了一下午的学习,为自己的“知识库”增添了新的储备。
Multiple studies show the students who participate in museum visits become better learners and more flexible thinkers — skills that are crucial for success in the changing world. One afternoon has helped demonstrate the positive impact of museum visits and art education on the development of students’ literacy, critical thinking and problem-solving abilities.