Poetry Conference 七年级诗词大会 “天青色等烟雨,而我在等你”
“歌花赋月无穷趣,品酒尝词意境来。诗绪若花朵朵开,风情美韵心湖采。”
在这暮春时节,初中部全体七年级学生在四楼大剧院举行了“天青色等烟雨,而我在等你”诗词大会。
In this late spring, all the seven graders in junior high school held the “The sky is blue, but I’m still waiting for you.” Poetry Competition.
引古征今,几多的闲情逸致,勾勒出多少经典的诗篇。这些泛着墨香的美诗美句,那润心的种子,便不自觉地在心田里破了土,发了芽,悠悠然淡开一朵心花。在长达一个月的准备下,七年级古诗词大会拉开了帷幕。
From the earliest times to the present, how many classic poems have been written by the poets who were in a leisurely and carefree mood. The seeds of these beautiful poems, which are full of incense and fragrance, unconsciously break the soil in the heart. They sprout and leisurely open a flower in the heart. After a month’s preparation, the seven grade poetry conference was began.
从班级海选中脱颖而出的同学们身着古装入座。台下的观众们目不转睛地盯着舞台,激情澎湃。7F的后援团举着“7(6)加油”的字样在空中挥动,鼓舞了台上的同学,增长了士气。
Students who stand out from the class audition seat on the stage. They wear the beautiful ancient costumes. The audience watches the stage passionately. 7F’s support team carry the paper with the word “7 (6) refueling” and waved in the air. They encouraged the students on the stage and increase their morale.
比赛一共分成五轮,第一轮为“填空写字”,PPT上给出不完整的诗句,让选手填空。第二轮为“九宫格”,选手在相应的九宫格中选出诗句。第三轮为团体赛,分别有ABC三个分值的题目,选手可选择选项做题。第四轮为“看画猜诗”,选手通过PPT上的画来猜出诗句。第五轮为“飞花令”,分值最高的班级可从“花”、“山”、“人”、“云”、“酒”、“鸟”、“月”、“春” 等字中选择一字来进行飞花令。在五六个回合后,台上的同学也难决胜负。
The competition is divided into five rounds. The first round is “fill in the blanks”. Incomplete sentences are given on PPT. The competitors should complete the poem. The second round is “nine lattices”.The competitors should find out the correct poem in the lattices. The third round is team competition. There are three different scores of ABC option. Competitors can choose options to do. The fourth round is “look at the picture and guess the poem”. The fifth round is “fei hua ling”.
中途,我们请来了7F班的同学 —— 沈熙文为我们唱了一首优美的歌。那歌声时而动人,如潺潺流水般浅吟低唱,独具风韵;时而凄美,若露滴竹叶般玲玲作响,耐人寻味。时而婉转得似深情交融时的一行热泪,扣人心扉。一曲毕,仍余音绕梁,让人沉醉。
Halfway, we invited students from class 7F: Shen Xiwen sang a beautiful song for us. Sometimes the sound of singing is like the stream. sometimes it is like the water drops to the bamboo leaves. The sound of singing is so melodious and affectionate.
诗,短小精炼,言简意赅
是中华文明的珍宝
是华夏文明的群星
是诗人三天三夜都说不完的情结,月光如水般倾泻,微风如细柳,都经过他们的推敲,得到了升华,得到了永生,世世代代的传颂。也世世代代的打动着人们的心。
Poetry is short and refined, concise and comprehensive. It is the treasure of Chinese civilization and the star of Chinese civilization. Poems pass from generation to generation.They are immortal.
诗歌宛若一尊朴素而华贵的青花瓷,浓缩在这靛青色中的短短字句,穿越过了岁月长河而仍让人铭记。诗歌是优美的音乐,声声吟唱,蕴含动人的旋律;诗歌是华丽的画卷,徐徐展开,富有浓浓的墨香;诗歌是不老的传说,代代相传,成为永恒的经典。
Poetry is like a luxuriant blue and white porcelain, condensed in this indigo blue short words, passing through the years and still be remembered. Poetry is like a beautiful music, sound and singing, containing moving melody; poetry is like a magnificent picture, slowly unfolding, rich ink; Poetry is an unold legend, from generation to generation, to become an eternal classic.
诗词是文学中灿烂的明珠。其博大精深的思想营养,有着海洋般的深邃、高山般的壮美、大地般的深情,饱含忧国之心、爱民之情、廉洁之思、德善之趣,蕴涵高远境界、美好追求、人间真情,对人的修养思维,世俗风情有润物无声的渗透教化作用。让我们将自己的灵魂融入诗中,感受诗那无与伦比而又独特的美。
Poetry is a brilliant pearl in literature. It is full of the heart of the country, the love of the people, the thought of honesty and the interest of virtue. It contains the lofty realm, the good pursuit and the true feelings of the human beings. Let’s integrate our own soul into poetry and feel the unparalleled and unique beauty of poetry.